2019 Winning Essays

FIRST PLACE WINNING ESSAYS

1st Place Elementary: Robert Spence

5th Grade, Escuela Bilingüe Pioneer, Boulder Valley School District

Estoy muy orgulloso de ser bilingüe, estoy  orgulloso porque cuando alguien me pregunta cuál  es mi primer idioma, no puedo dar una respuesta.

My mom’s family is Mexican, and my dad’s family is American, which means that when I am at home I can hear both languages which is amazing.  Another thing that is really amazing is that my Dad knows Spanish, and my mom knows English so I don’t really know how to respond to a question like “ What is your first language”.  

Aunque nací aquí en los Estados Unidos,  yo entiendo ambos idiomas y estoy muy orgulloso que tengo la oportunidad de ir a una escuela donde me pueden enseñar los dos idiomas.  Aquí en los Estados Unidos yo puedo traducir para los niños cuya segunda lengua es inglés y cuando fui a España yo podía traducir para los niños que no hablaban español. Eso es algo que voy a recordar  por el resto de mi vida.  

I just wish everybody had the opportunity to learn more than one language, and if I ever have a chance to make an impact on the world I will make it that everybody can have the chance to be bilingual.     

            Being bilingual also helps communicating with some of my friends who either speak only english or only spanish.  Because of this I can say that I am very proud to be bilingual.

1st Place Middle School: Abigail Buell

8th Grade, Casey Middle School, Boulder Valley School District

Orgullosa de ser Bilingüe

Ser bilingüe es un privilegio y regalo muy especial para mi. El poder hablar 2 idiomas, me ha dado muchas oportunidades en mi vida, me ha expuesto a conocer nuevas culturas y me ha permitido comunicarme con mucha facilidad con gente que proviene de culturas diferentes. 

Ser bilingüe no es algo sencillo demanda esfuerzo y dedicación. Pero todo aquello que cuesta siempre tiene sus beneficios. Mi experiencia me dice que una vez que empiezas a aprender una idioma, los demás se te hacen fáciles de aprender. En mi caso cuando decidí aprender el español, nunca pensé que este idioma me ayudaría a comprender mi propio idioma. Crecí hablando inglés en casa, así que nunca tuve que pensar en conjugaciones de verbos y aprender mayor vocabulario. Empecé a hacer conexiones con el inglés porque antes no había hablado de sustantivos, verbos o adjetivos. Fue interesante hacer conexiones y ver diferencias entre ambos idiomas. Ahora tengo un conocimiento más profundo de ambos idiomas. Me siento feliz, porque puedo entender a la gente y puedo hablarles. Me quedé tan fascinada con el aprendizaje del idioma que decidí tomar también japonés. Es difícil y muy diferente al español e inglés pero la pronunciación es un poquito similar al español. Uno pronuncia todo como está escrito, no como en inglés y español donde a veces uno se encuentra con algunas letras silenciosas. Todo parece tener sentido y siento que es como un rompecabezas que cuanto más practicas más aprendes y las conexiones abren mi mente de manera inimaginable.

            Gracias a este maravilloso mundo de los idiomas, tengo amigos que hablan otros idiomas, no tengo temor de comunicarme en español y me siento muy feliz de poder hacerlo en casi 3 idiomas. Los idiomas también me han ayudado a tener más empatía con mis compañeros o personas en la calle que aún no hablan el inglés, ya que siento que puedo ser de ayuda y ellos a su vez me ayudan cuando hay cosas que aún no sé del español. Es un gran intercambio y la ayuda mutua nos enriquece y nos hace mejores personas y esto es algo que necesitamos mucho en este mundo. Estoy segura que si no hubiera tenido la oportunidad de estar en una escuela bilingüe no sería quien soy ahora. 

            Además de poder hablar el español y el japonés, aprendo de la rica cultura, tradiciones  y valores que existen. Esto me ha hecho valorar mi propia cultura, pero a la vez apreciar y respetar las otras culturas. Cada vez tengo más oportunidades de conocer de las  otras culturas. Por ejemplo, me encanta la celebración del Día de los Muertos. Sabía sobre esta celebración, pero el aprender más sobre las historias detrás de las ofrendas y altares lo hizo más relevante para mi. De igual manera,  en la clase de japonés el aprender sobre festivales grandes como Hanami y Shogatsu, hacen que pueda apreciar más el mundo en que vivimos.

            Finalmente puedo decir que estoy muy orgullosa de ser bilingüe. Tengo un mundo de oportunidades al alcance de mi mano y los utilizaré para mejorar la comunicación humana y cálida  que tanto necesitamos en este  mundo.

Tied for 1st Place High School: Gerardo Avellaneda

11th Grade, Sheridan High School, Sheridan School District

Yo sé Español 

“No, I don’t know Spanish.” 

“I only know English.” 

¿Por qué tengo que ocultar quien soy? ¿Por qué debo avergonzarme de ser hispano y saber español? Ever since I was a little kid I have to question my language identity. I have always struggled with the concept of speaking one language at home and another at school. Growing up I had to break all the barriers of false beliefs I had ingrained in my mind. It was not simple being able to accept that I had Spanish blood and English blood inside of me. However, even though I stumbled upon many tribulations I now perceive my bilingualism as a blessing, not a curse. Now I am proud to say “Yo sé inglés y español!” and I know that this phrase has completely changed my life. Being bilingual is a blessing because it has enabled me to assist my community with struggles that Spanish speakers encounter, it has placed me in a higher role in society, and I can pass down the Spanish culture to my future generations. 

En la escuela siempre me gusta poder apoyar a mis compañeros ser exitosos. Este año yo noté que los estudiantes que apenas llegaron de un país Latinoamericano estaban luchando con los conceptos de inglés. Yo sabía que tenía una responsabilidad como estudiante de Sheridan High School cambiar la ruta de destino para estos estudiantes. Por esta razón, comencé a dar clases particulares a estos estudiantes, empecé a platicar y conocer las historias que marcaron una diferencia en sus vidas. Cuanto más trabajaba con estos principiantes del inglés, más me di cuenta de que estaba haciendo una contribución auténtica al crecimiento de un grupo estudiantil. Me llené de lágrimas saber que muchos estudiantes estaban fallando sus clases y por este motivo creé un programa que permite a los estudiantes que sí entienden conceptos difíciles y complejos instruir a otros que necesitan más explicación. 

Understanding two languages requires additional effort to change a corrupt civilization, for a superior revolution of a nation. I came to the United States when I was two years old with a hopeful mother and my clever little sister. Even though I am from Mexico, all my life I have felt that the U.S. was my actual home. “You may say I’m a dreamer, but I’m not the only one.” I realize that there are other people with the same hopes and dreams as me, and it’s my job to unite humanity and build the gaps between different cultures, especially since I know two languages. I am proud to share the stories of my Spanish culture that have been dehumanized and silenced for many decades. As bilingual people, we have the power of the pen to change laws and precedents that provoke abuse to our culture, language, beliefs, etc. 

“Si, señor yo soy de rancho” bueno pues no se cantar pero ciertamente sé dónde están mis raíces. Me encanta poder escuchar música en inglés y español, porque nunca se me acaban las opciones de canciones de géneros diferentes. Cuando tenga una familia me voy a asegurar que el idioma español no se pierde en esta generación inestable. La visión mía siempre ha sido construir una generación bilingüe que pueda sirvele a la gloria de Dios, sírvele a la gente oprimida que han sido explotadas, y enseñarles el valor y las contribuciones de las culturas multirraciales. Mis padres siempre me han dicho que la educación es la libertad para desarrollar mis talentos. 

Para resumir, ser bilingüe es lo mejor que le puede pasar a una persona. Poder ayudar a una comunidad necesitada, poder ser la luz de una corrupta nación, y poder continuar con raíces de cualquier idioma, en verdad es el mejor alimento espiritual. It is up to one person to notice and perceive their bilingualism not as a privilege but as a blessing that can not be hidden under the shadows of the sun. Por mucho tiempo oculté el regalo que Dios me dio que son las palabras de mi boca que resplandece el ser de mi cultura. I am ready to demonstrate to this nation that being bilingual does not make me less of a person but it makes me stand out from the rest of the crowd… the question is who else is up to the challenge?… 

“Yes, I know English.” 

“…but I also know Spanish!”

Tied for 1st Place High School: Gladis Mondragón

11th Grade, Alameda International High School, Jeffco Public Schools

Proud to be Bilingual 

            Being bilingual is nothing but a privilege to me. My parents got married at age 18, one year later they made the toughest decision in their life. They decided to leave their whole life behind in Mexico to find a better future in the United States. They were part of the first generations to arrive in the U.S. and learn a new culture yet not forget their own. They fought and fought through language, cultural and mental barriers just to provide a better future for themselves. They both work day after day to live the “American Dream”. When in reality they kill themselves day after day for my siblings and I. That’s why I am Mexican American. I am not ashamed. It is a privilege to be bilingual. 

            Growing up in a white neighborhood my mother went out of her way and took me to an elementary school where the majority of students were Latinos. She drove from one city to another every day for 7 years, just to keep me speaking Spanish the most I could. I was placed in a class with a teacher who spoke Spanish for two years, after those two years I was forced into all English classes until 7th grade. That’s 6 years of pure English. I started seeing English as the superior language in my life and did not want to use it unless it was completely necessary. I was not given the option to study in both languages, I was forced into the “better” one. I was too young to realize I was slowly blocking my Hispanic culture from my life. Going into 6th grade I had to go into a new district than I was brought up in. This 6th grade experience was eventful. I still was kept in pure English classes even though I had Hispanic classmates. One of the teachers was very racist to one girl in another class from me. We would all go out to recess and this one girl would come out crying from being verbally abused by this one teacher for “being Mexican”. Rather than praise each student’s culture and language or at least respect it. It was beaten down to be something to be ashamed of. 7th grade came in hard for me, I was depressed and lonely. I felt that I did not belong in any place, especially from what I had seen in elementary school. I made bad friends and did things that I was not supposed to do. The only thing that saved me was my Spanish class because it gave me a sense of my identity being brought back into my life. It gave me hope for a better future, looking up to my teachers and seeing that they are latinas just like me. From 7th till now in 11th, Spanish class has been my safe haven. It ultimately made me realize what a beauty it is to classify myself as bilingual. Two beautiful cultures that I have the privilege to live in. 

            I now realize what a privilege it is to be Mexican-American, and I wouldn’t change it for a thing. I can fluently speak, read and write in two beautiful languages. Although most of the U.S. is against my people and I. I will stand for the right thing and forever be proud to be bilingual. For this reason I joined the Education and Human Development Dual Language program at Alameda. Through this program I have seen the inequity in the U.S. schooling system through class, economy, social status, race and language. I know that if I become a dual language teacher I can make a change in the community and the future. I will make a positive impact through teaching  younger generations the beauty of diversity and cultures. That they need to be respected not feared or removed from society.  I will beautifully sing in BOTH my languages.

Leave a Reply